Νέα ερωτήματα προκάλεσε η αναφορά της εκπροσώπου του ρωσικού υπουργείου Εξωτερικών, Μαρίας Ζαχάροβα, στον Ιωάννη Καποδίστρια ως «Ρώσο πολιτικό και διπλωμάτη», με αφορμή τη συμπλήρωση 250 ετών από τη γέννησή του. Στη δήλωσή της απουσιάζει η αναφορά στην ελληνική καταγωγή του Καποδίστρια, που είχε προηγουμένως τονιστεί, γεγονός που πολλοί εκλαμβάνουν ως σκόπιμη επιλογή διατύπωσης.
Η Ζαχάροβα ανέφερε ότι «στις 11 Φεβρουαρίου γιορτάσαμε την 250ή επέτειο του Ρώσου πολιτικού και διπλωμάτη Ιβάν Καποδίστρια», προσθέτοντας ότι «το αποκορύφωμα της εθνικής και πατριωτικής του υπηρεσίας ήταν η εκλογή του τον Απρίλιο του 1827 ως Προέδρου του αναδυόμενου ελληνικού κράτους». Στη ρωσική εκδοχή της ανάρτησης, χρησιμοποιείται το όνομα «Ιβάν Αντόνοβιτς Καποδίστρια», χωρίς άλλες διευκρινίσεις.
Η διατύπωση αυτή έρχεται σε χρονική συγκυρία έντονης γεωπολιτικής σημασίας, καθώς η Ελλάδα έχει ευθυγραμμιστεί με τη δυτική γραμμή στο ζήτημα της Ουκρανίας και συνεργάζεται στενά με τις ΗΠΑ σε ενεργειακά και αμυντικά θέματα. Η αναφορά του Καποδίστρια από τη Ρωσία επαναφέρει στο προσκήνιο ιστορικούς δεσμούς και προκαλεί συζητήσεις για το αν πρόκειται για απλή ιστορική αναφορά ή για έμμεσο διπλωματικό μήνυμα.
Σε κάθε περίπτωση, η επιλογή των λέξεων από τη ρωσική πλευρά θεωρείται δύσκολα τυχαία και αγγίζει συμβολικά στρώματα της ελληνικής ιστορικής μνήμης.














