Χορευτική ομάδα ελληνικής αποστολής στη Eurovision

Εξήγηση για την δήλωση «Έλληνες – Τούρκοι πολίτες» έδωσε ο χορευτής της Μαρίνας Σάττι

Λίγες ώρες μετά το τέλος της φετινής Eurovision προκλήθηκε σάλος από δηλώσεις που είχαν κάνει στο τιρκουάζ χαλί δύο από τους χορευτές της Μαρίνας Σάττι. Συγκεκριμένα οι Hüso Çetintaş και Yasin AO σε δηλώσεις τους σε τηλεοπτικό σταθμό του Αζερμπαϊτζάν ανέφεραν ότι: «Είμαστε Έλληνες – Τούρκοι της Δυτικής Θράκης».

Σε ανάρτησή του στο Instagram προφίλ του ο Yasin AO θέλησε να απολογηθεί για την δήλωσή του και να διευκρινίσει το τι εννοούσε. Συγκεκριμένα, ο χορευτής και χορογράφος έγραψε σε κείμενο που αναρτήθηκε σε story στον λογαριασμό του: «Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για την λεκτική παρεξήγηση κατά τη μικρή συνέντευξη που δώσαμε μετά την υπέροχη συνεργασία που είχαμε με την Μαρίνα Σάττι.

Όταν είπαμε ότι είμαστε «Έλληνες-Τούρκοι πολίτες», δεν εννοούσαμε ότι είμαστε Τούρκοι πολίτες. Η αλήθεια είναι απλή. Εγώ είμαι Έλληνας πολίτης και ο Huso Γερμανός πολίτης που γεννηθήκαμε και μεγαλώσαμε στη Γερμανία. Προφανώς μιλάμε και τουρκικά και πάντα θέλουμε και ευχόμαστε οι δύο χώρες Ελλάδα και Τουρκία να έχουν ειρήνη».

Scroll to Top